Zechariah 7:2
Clementine_Vulgate(i)
2 Et miserunt ad domum Dei Sarasar et Rogommelech, et viri qui erant cum eo, ad deprecandam faciem Domini:
DouayRheims(i)
2 When Sarasar, and Rogommelech, and the men that were with him, sent to the house of God, to entreat the face of the Lord:
KJV_Cambridge(i)
2 When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,
Brenton_Greek(i)
2 Καὶ ἐξαπέστειλεν εἰς Βαιθὴλ, Σαρασὰρ καὶ Ἀρβεσεὲρ ὁ βασιλεὺς, καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ, καὶ ἐξιλάσασθαι τὸν Κύριον,
JuliaSmith(i)
2 And he will send to the house of God, the chief of the treasure, and the friend of the king, and his men to beseech the face of Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
2 When Bethel-sarezer, and Regem-melech and his men, had sent to entreat the favour of the LORD,
Luther1545(i)
2 da Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten sandten in das Haus Gottes, zu bitten vor dem HERRN,
Luther1912(i)
2 da die zu Beth-El, nämlich Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten, sandten, zu bitten vor dem HERRN,
ReinaValera(i)
2 Cuando fué enviado á la casa de Dios, Saraser, con Regem-melech y sus hombres, á implorar el favor de Jehová,
Indonesian(i)
2 Penduduk Betel telah mengutus Sarezer dan Regem-Melekh serta anak buah mereka ke Rumah TUHAN Yang Mahakuasa untuk memohon berkat-Nya.
ItalianRiveduta(i)
2 Quelli di Bethel avean mandato Saretser e Reghem-melec con la loro gente per implorare il favore dell’Eterno,
Lithuanian(i)
2 kai Betelio gyventojai siuntė Sarecerą ir Regem Melechą su jų žmonėmis melstis Viešpačiui
Portuguese(i)
2 Ora, o povo de Betel tinha enviado Sarécer, e Reguem-Mélec, e os seus homens, para suplicarem o favor do Senhor,